Барсук Бобров (garpoon) wrote,
Барсук Бобров
garpoon

Category:
Несколько лет назад искал и не нашёл русского перевода знаменитого 'масонского' стихотворения Киплинга 'The Mother Lodge'. Сейчас ещё раз поискал, какой-то чувак 2 года назад всё-таки перевел. О качестве перевода не сужу, автор похож на припизденного, но всё равно хорошо, пусть нарастает культурный слой.

перевод
оригинал
Subscribe

  • (no subject)

    81 год женщине сегодня неоднократно слышал сентиментальное 'некоторое время это была моя любимая группа' могу понять) upd надо было…

  • (no subject)

    какой совриск бывает лють, круть и жуть

  • (no subject)

    И ещё про тату Днём прервал работу и по какому то странному импульсу разглядывал картинки по запросу meaningless tattoo В наше профаническое, но…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments